take someone to the cleaner’s
= to unfairly taking a lot of money from someone
The foreign buyer believed the local agent took him to the cleaner’s due to all those hidden fees and taxes.
外國買家認為當地代理商因為那些隱藏費用和稅金而敲了他一筆。
Mark hired a contractor for home renovations but felt he was taken to the cleaner’s when the final bill included unexpected costs for materials and labor.
Mark聘請了承包商進行房屋裝修,但當最終帳單包含意想不到的材料和人工費用時,他覺得自己被敲了一筆。
Susan felt she was taken to the cleaner’s after buying a used car that came with a hidden list of repairs that the seller hadn’t disclosed.
Susan在購買了一輛附帶賣方未透露的隱藏維修清單的二手車後,覺得自己被敲了一筆。
Mark sought help from a tax preparer who promised to maximize his refund. He ended up feeling taken to the cleaner’s when he discovered he was charged excessively for basic services.
Mark向一位承諾讓他得到最多退稅額的報稅員尋求幫助。當他發現自己被收取過高的基本服務費用時,最終覺得自己被敲了一筆。
Some synonyms and antonyms for the phrase "take someone to the cleaner’s":
Synonyms
Cheat
Con
Rip off
Rob
Antonyms
Compensate
Reimburse
Treat justly
#English #Vocabulary #EnglishLearning #Grammar #英単語 #英語学習 #TOEIC #IELTS
What does the phrase "take someone to the cleaner’s" mean?
A) To help someone with their laundry
B) To cheat or swindle someone, often financially
C) To take someone out for a meal
D) To give someone a makeover




No comments:
Post a Comment